Your browser is outdated, and does not support some features used by our website.
We recommend using a recent version of Chrome, Firefox, Edge, or Safari. You may continue to explore the site in this browser, but most interactive features will not work as expected.
Hundreds of events for adults, teenagers and children feature authors, illustrators, musicians, poets, policians, thinkers, prize-winners and rising stars every August.
Written in Wiradjuri and English, How to Make a Basket won Jazz Money the David Unaipon Award for its exploration of existence under a colonial state and its celebration of queer love. Andrés N Ordorica’s debut collection, At Least This I Know,...
Thanks to tireless advocates like Daniel Hahn, literary translation has begun to enjoy a higher profile. Now, Hahn shines a new light on the process in Catching Fire – a diary of his work reimagining Diamela Eltit’s Spanish-language novel Never Did...
As well as being a writer, editor and critic Daniel Hahn has produced more than 70 translations of literary fiction from Portuguese, Spanish and French into English, many of them award-winning. Today, Hahn leads you through the process of translating...
We welcome Domenico Starnone to celebrate the English edition of his 2019 novel, Trust, translated by Jhumpa Lahiri. Starnone has written over 13 books, earning him Italy’s highest literary prize, the Strega. In Trust, lovers Pietro and Teresa tell...
On the years of dictatorship in Argentina, Mariana Enríquez said ‘I did not distinguish between reality and fiction because reality was worse than any fiction I could imagine’. Her gothic stories add gravity to that statement. Now, she discusses...
Guggenheim Fellow and Booker International Prize-winning translator Jennifer Croft explores the relationship between translation and empathy in her new memoir, Homesick. It’s a tale of two sisters: Zoe, who falls seriously ill, and Amy, who strives to...
Thomas Mann argued there’s nothing ‘actual’ about time: humans don’t possess an organ that can sense it. Award-winning Bulgarian novelist Georgi Gospodinov plays with this idea in Time Shelter, beautifully translated into English by Angela...
Last month writer Geetanjali Shree and translator Daisy Rockwell were named as the joint winners of The International Booker Prize – the annual award for the best novel translated into English from another language. Together they made history as their...